Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Jezus, hun geloof ziende, zeide tot den geraakte: Zoon, uw zonden zijn u vergeven. |
Steph | ιδων δε ο ιησους την πιστιν αυτων λεγει τω παραλυτικω τεκνον αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου
|
Trans. | idōn de o iēsous tēn pistin autōn legei tō paralytikō teknon apheōntai soi ai amartiai sou |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus, Lamme, Verlamde, Zonde
Mattheus 9:2, Lukas 5:20
Aantekeningen
En Jezus, hun geloof ziende, zeide tot den geraakte: Zoon, uw zonden zijn u vergeven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
παραλυτικω
tot den geraakte
|
En Jezus, hun geloof ziende, zeide tot den geraakte: Zoon, uw zonden zijn u vergeven.
- παραλυτικός "verlamde, invalide"
____
- καὶ ἰδὼν p88 א B C L Θ f13 28 33 565 700 892 pc (ite) copsa(ms) copbo WH; ἰδὼν δὲ A D W 090 0130 f1 Byz vg syr copsa(mss) ς
- ἀφίενταί (zie Mark. 2:9; Mat. 9:2) B 28 33 565 1241 1342 2427 ita itaur itc itd ite itff2 itl itr1 vg copsa copbo eth goth Diatessaronsyr WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM; ἀφέωνται (zie Luk. 5:20) p88 א A C D E H K L W (Θ ἀφίωνται) Π Σ 090 0130 f1 f13 157 180 205 579 597 700 892 1006 1071 1195 1216 1242 1243 1292 1344 1365 1505 1646 2174 Byz Lectpt lAD itb itf itq syrp syrh syrpal arm geo slav Diatessaronarm Clement Basil Augustine ς; ἀφέονται (itacism?) G (Δ ἀφίονται) 0130 13 828 1009 1010 1079 1230 1253 1424 1546 2148 Lectpt (l60 ἀφέοντε) (l227 ἀφαίοντα)
- σου αἱ ἁμαρτίαι WH TILC; σοι αἱ ἁμαρτίαι σου Byz ς NR CEI ND Riv Dio Nv NM
- Lacune in minuscule 45, ε 442 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 139): Mark. 2:5-15.
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!